Conseils de typographie

La RTBF
(22/03/2016)
cuy copyleft
  See You Why?  

 

 

Attentats à Bruxelles: un troisième suspect recherché, les bombes dans des valises

  1. Typographiquement parlant,
    • les guillemets sont encore un problème
      • Le lecteur distiguera bien les guillemets dactylographiques ("Gv") des guillemets anglais (“Gv”) et se rappellera que les guillemets suggérés par nos normes belges sont les guillemets dits anglais (voir ici, notre page relative aux guillemets).
         
      • Il est rare de rencontrer des guillemets anglais dans notre littérature en langue française. En effet, la langue française utilise 3 niveaux de guillemets et les guillemets anglais ne sont utilisés que dans le cas dʼune citation à lʼintérieur dʼune autre citation.
      • Les guillemets de la langue française sont les chevrons ou guillemets à la française (« Gv »), avec espaces fines ou, à défaut, espace insécable entre les guillemets et le texte quʼils encadrent. Voir ici, notre page relative aux guillemets.
         
      • Le lecteur sʼétonnera donc pas de ne trouver aucun guillemet anglais, mais uniquement des guillemets dactylographiques sur cette page de la RTBF... ceux que toute typographie proscrit, sauf lʼIBN qui préfère les guillemets anglais mais accepte les dactylographiques.
         
      • Par contre, sur cette page, le lecteur appréciera :
        • lʼabsence de tout guillemet autre que les guillemets dactylographiques :
          au moins, à défaut de suivre la typographie soignée, la RTBF reste cohérente dans ses choix et nʼest pas contredite par les normes belges,
        • bien que non distingables, les guillemets ouvrants sont précédés et non suivies dʼune espace :
          cʼest contraire à la typographie soignée mais nʼest pas contredit par les normes belges (voir ci-dessus...)
        • les guillemets fermants à la française sont non précédés mais suivis dʼune espace ;
           
    • le deux-points
      • selon les codes typographiques de la langue française, le deux-points est précédé dʼune espace insécable, voire fine ; les normes belges préconisent la suppression de cette espace. Pas étonnant donc de trouver :
        • 20 deux-points non précédés dʼune espace et
        • seulement 5 précédés de lʼespace...
        • la RTBF, plus belge que francophone ?... mais très francophile tout de même...
           
    • le point dʼinterrogation
      • selon les codes typographiques de la langue française, le point dʼinterrogation est précédé dʼune espace insécable, voire fine ; les normes belges préconisent la suppression de cette espace. Pas étonnant donc de trouver :
        • pas de points dʼinterrogation précédés dʼune espace et
        • et 1 seul non précédé de lʼespace...
        • la RTBF, plus belge que francophile ?
           
    • le point dʼexclamation
      • selon les codes typographiques de la langue française, le point dʼexclamation est précédé dʼune espace insécable, voire fine ; les normes belges préconisent la suppression de cette espace. Pas étonnant donc de trouver :
        • 1 seul point dʼinterrogation non précédé dʼune espace et
        • et aucun précédé de lʼespace...
        • la RTBF, belge à 100 %...
           
    • les points de suspension
      • selon les codes typographiques de la langue française, les points de suspension ne sont précédés dʼaucune espace (sauf une seule exception) ; les normes belges préconisent le rétablissement de cette espace. Pas étonnant donc de trouver :
        • neuf fois des points de suspension non précédés dʼune espace
        • la RTBF, a viré de bord : non belge à 100 % ici...


     

  2. Orthographiquement parlant,
    • aussi un gros problème concernant lʼaccentuation des capitales ;
      si on se limite à lʼen-tête de la page, on y lit : À LA UNE, ÉCONOMIE correctement accentués, mais dès la ligne suivante le mot Edition nʼa plus droit à lʼaccent qui lui est DÛ... ;
      plus loin dans le texte, on lit encore :
      non accentués accentués
      […] le groupe terroriste Etat islamique […]
      Emission complète
      À Zaventem, ce mardi […]
      Évacuations...
      Éducation aux Médias
       
    • elles ont ont mené à la découverte dʼun engin explosif […]
      Non, le redoublement dʼun mot ne fait pas partie de la nouvelle orthographe… même si lʼarticle a dû être écrit dans la précipitation, comme tous les articles le sont, une telle erreur aurait pu être évitée, et à défaut, être corrigée par les lecteurs et correcteurs.
       
    • engin explosif contenant entre autre des clous
      « entre autre » ou « entre autres »... une recherche sur Google vous permettra de trouver la réponse... entre autres, la réponse de lʼAcadémie française : Vous devez écrire entre autres.
      En effet, l’expression entre autres peut être considérée comme le diminutif de « entre autres choses ».
       
    • sont en cours en Région bruxelloise et à plusieurs endroit dans le pays
      Plusieurs endroits signifie plus dʼun, donc exige le pluriel.
       
    • [] et revenir rapidement à "une vie normale". à 18h30, Charles Michel a confirmé à lʼissue
      Après un point marquant une fin de phrase, ne doit-on pas employer une majuscule (règle grammaticale) et donc lʼécrire en capitale ?
       
    • [] vendredi de Salah Abdeslam : "Nous nʼavons aucune informations sur cela"
      Si plusieurs demande un pluriel, le singulier est demandé si lʼon en compte aucun...
       
    • [] roi Philippe sʼest, quant à lui, exprimé sur le coup de 19h et à exhorté la population []
      Un petit rappel dʼécole primaire : 'a' sʼécrit sans accent si on peut le remplacer par 'avait'... cʼest alors le passé composé du verbe...
       
    • Du côté de Brussels Airlines, ont fait par ailleurs état de 4 employés []
      Dans lʼexpression on fait état, le on est un pronom indéterminé et certainement pas une forme du verbe avoir...
       
    • a ouvert un centre dʼaccueil de crise au Résidence Palace située au numéro 155  
      Quʼest-ce qui est situé(e) ?
      le centre ? lʼaccueil ? le Résidence Palace ? peut importe, les trois sont masculin, donc situé doit sʼécrire sans s.
       
    • Au moins deux hélicoptères de lʼarmée appuie par ailleurs les services
      Deuxième fois le même erreur : le sujet est 'au moins deux hélicoptère', pluriel, donc verbe à noter au pluriel...
       
    • Encore fallait-il parvenir à appele ce numéro.
      Lʼoubli dʼune lettre... pas trop grave, mais quand cette imprécision sʼajoute à une telle profusion de fautes...
       
    • Quelques vols initialement prévu pour Brussels Airport ont été déviés sur
      Toutes les autres marques du pluriel sont correctement présentes, il est donc prévu dʼaccorder lʼadjectif 'prévus'...
       
    • Outre ces erreurs de français émanant de lʼéquipe de la RTBF, je voudrais aussi souligner les erreurs de Daesch :
      • Avez-vous un jour lu ce Coran auquel vous vous référez, car moi jʼy lis :
        violence_coran ou coran2
        De plus, ce ne sont pas les Belges qui luttent contre vous,
        ce sont nos amis musulmans marocains qui ont refusé les corps des deux terroristes :
        « Quand, j’introduis une demande au consulat pour rapatrier le corps d’une personne démunie, le consulat me demande de fournir la preuve de son identité et de son lien avec le Maroc. Une fois que cela est prouvé. Dans les 24 ou 48 heures, l’autorisation de rapatriement est délivrée. Dans le cas des deux terroristes, c’est plus délicat. Probablement que les autorités marocaines laissent traîner volontairement le dossier afin que les familles se retournent vers la Belgique », commente Mustapha des pompes funèbres Funérailles Islamiques Européennes, spécialisé dans le rapatriement des corps des belgos-marocains.
         
      • Et chez nous, cʼest lʼensemble de nos frères musulmans qui rejette votre façon de faire et appelle la communauté musulmane à l’unité et au rassemblement afin de faire front à toute forme de violence et de terrorisme.

        Communiqué de presse

        sigleEMBL’EMB condamne les attentats de Bruxelles et Zaventem

        L’Exécutif des Musulmans de Belgique (EMB) condamne fermement et sans réserve les attentats perpétrés ce mardi 22 mars à l’aéroport de Bruxelles-National (Zaventem) ainsi qu’au quartier européen de Bruxelles (station métro Maelbeek) : des actes d’une cruauté extrême commis à l’encontre de citoyens innocents.

        L’EMB se tourne, en premier lieu, vers les victimes et leurs proches à qui il présente ses sincères condoléances. Il exprime également sa compassion à l’égard des nombreux blessés.

        Ces événements dramatiques, touchant le cœur de l’Europe, mettent à mal les efforts de la société, de l’EMB et de l’ensemble de la communauté musulmane de Belgique en faveur du vivre ensemble. C’est pourquoi l’EMB, au nom de tous les citoyens de confession musulmane, appelle à l’unité et au rassemblement afin de faire front à toute forme de violence et de terrorisme.

        L’Exécutif des Musulmans de Belgique réaffirme son profond attachement aux valeurs démocratiques. Il exprime toute sa reconnaissance aux forces de l’ordre et aux services de secours mobilisés, et réaffirme sa confiance et son soutien aux autorités publiques belges chargées de garantir la sécurité et la cohésion sociale du pays.

        Salah ECHALLAOUI 
        Président


 

 

(http://www.rtbf.be/info/belgique/detail_explosions-a-zaventem-et-dans-le-metro-bruxellois-le-pays-passe-en-niveau-4-de-la-menace?id=9247724
article/debats/11h02/2016-02-05/)
[consultée le 24/03/2016]

 

 

Merci, la RTBF mais un peu plus de rigueur typographique serait souhaitable et surtout une meilleure orthographe dans ce secteur public qui contribue à une (in)formation correcte de nos citoyens belges.

Références :

voir aussi "presse belge et typographie"